Cerca nel blog (argomenti, singole parole o frasi):

Condividi

mercoledì 13 maggio 2009

Canti mariani: Salve Mater misericordiae

Tra i più popolari canti mariani del mese di maggio si annovera senza dubbio il Salve Mater Misericordiae, un inno di origine carmelitana, inframezzato ad ogni stanza da un ritornello. Ve lo propongo nell'esecuzione del maestro giapponese di gregoriano, Yoshiro Kurebayashi. A seguire spartito e file midi per il karaoke (rimaniamo in giappone, no?)
Aggiornamento: cliccando QUI potete scaricare uno spartito in PDF del canto proposto con la traduzione in calce 




Cliccare qui per far partire il MIDI


Salve máter misericórdiæ,
Máter Déi, et máter véniæ,
Máter spéi, et máter grátiæ,
máter pléna sanctæ lætítiæ.
O María!

1 Sálve, décus humáni géneris,
Sálve Vírgo dígnior céteris,
Quæ vírgines ómnes transgréderis,
et áltius sédes in súperis,
O María!

* Salve máter misericórdiæ,

2 Sálve félix Vírgo puérpera:
Nam qui sédet in Pátris déxtera,
Caélum régens, térram et aéthera,
Intrá túa se cláusit víscera,
O María!

* Salve máter misericórdiæ,

3 Te creávit Páter ingénitus,
Adamávit te Unigénitus,
Fecundávit te sánctus Spíritus,
Tu és fácta tóta divínitus,
O María!

* Salve máter misericórdiæ,

4 Te creávit Déus mirábilem,
Te respéxit ancíllam húmilem,
Te quæsívit spónsam amábilem,
Tíbi múmquam fécit consímilem,
O María!

* Salve máter misericórdiæ,

5 Te beátam laudáre cúpiunt
Omnes jústi, sed non suffíciunt;
Múltas láudes de te concípiunt,
Sed in íllis prórsus defíciunt,
O Mária!

* Salve máter misericórdiæ,

6 Esto, Máter, nóstrum solátium;
Nóstrum ésto, tu Vírgo, gáudium;
Et nos tándem post hoc exsílium,
Laétos júnge chóris cæléstium,
O Mária!

* Salve máter misericórdiæ,

1 commento:

Raffaele G. Rega ha detto...

si potrebbe avere una traduzione italiana del testo? Grazie

raffaelerega85@gmail.com

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
LibreriadelSanto.it - La prima libreria cattolica online